ХОДЖА АХМЕД ИАСАУИ ДИУАН-И-ХИКМЕТ 1 ХИКМЕТ Со словом "бисмилля"  начнем рассказ о мудрости, Пред ищущими мудрости рассыпал я драгоценные камни , Много потрудившись, я сумел умертвить плоть, И вот я открываю слова из книги "Дафтар сани" . Речью своей я обращаюсь к тем, кто жаждет увидеть Бога в последний день, Кто душу свою привил  к моей душе и вены соединил с моими, Для этого я ищу сердца бесприютных, бедных, сирот и нищих, А черствых и жестоких сердцем – избегаю. Где бы ни увидел человека огорченного – будь для него мархам , Встретив такую душу – сопутствуй ей. Тогда в День Судный (День Махшар) будешь близок к Богу. От гордых и самодовольных людей я бегу. Расул  заботился о бедных и сиротах В ночь Миграджа , вознесшись на небо, он лицезрел Бога, А вернувшись, вновь беспокоился о делах бедных. Поэтому я стремлюсь отыскать следы бесприютных. Если хочешь быть последователем Пророка – будь близок к бедным, Вникай в слова произносящего аяты и хадисы , Будь доволен хлебом насущным и судьбой, Будучи доволен малым, я отведал напитка Любви к Богу. В Медине Пророк стал пришельцем, В изгнании посредством подвигов святости он сделался другом Божьим (хабиб). Через многие страдания стал он близок к Творцу, Вот и я, став бедным, начал трудный путь. Если ты разумен – привлекай к себе сердца одиноких, Подражай Пророку, не забывая сирот. Отврати лицо свое от поклонников всего мирского, Я отвернулся от них и разлился как река. Врата любви я открыл с трудом и страданием, Меня призвали уподобиться праху. Смутившись, я посчитал такое счастье незаслуженным,  Взяв острую стрелу, я изранил себе сердце и печень. Душа моя груба, язык – зол, а сам – жесток, Не исполнявший заповедей Корана, я – ложный ученый. Душу мою принес в жертву Богу, нет у меня богатства. Боясь Бога, я, еще не достигнув огня, опалился. До шестидесяти трех оставался беззаботным, Божьи повеления не исполняя, стал я невеждой (джахил). Пропустив время поста и молитв, Я разыскивал дурных, избегая достойных. Раскаиваюсь, что, не испив из сосуда Твоей Любви, Не отрешился я совсем от семьи и дома. Не развязал узла моих грехов и вин, Дьявол будет мучить меня в смертный час. Коснувшись рукой моей веры, он меня огорчил, Пирмуган  строго предупредил меня. И от меня тотчас бежал сатана, Бихамдилла , я принял веру. Я старался усердно служить Пирмугану, Не смыкая глаз, был всегда наготове. Помощь пришла – я прогнал дьявола, Затем, взмахнув крыльями, я взлетел. Сирот и бедных сделай довольными, Принеси людям в жертву святую душу твою, Если найдешь ты хлеб – постарайся угостить бедных,  Эти слова я передаю потому, что слышал их от Бога. Кто будет заботлив к одиноким, бедным и сиротам, Тому окажет помощь и одобрение Паруардигар . О, невежда, ты – только орудие, ведь Он Сам дает тайно, Я говорю, что слышал из наставлений Пророка. Семи лет от роду я приветствовал Арслан-Баба, Я просил его дать мне врученное ему Пророком. В то время я мог уже произносить тысячу один зикр , Умертвив плоть, я достиг высокой степени совершенства (ламакан). Дав финик и погладив мою голову, Арслан-Баб посмотрел на меня (внимательно), В тот же миг он отправился в стороне последнего дня, Простившись с этим миром, он переправился в иной, А я, отправившись в мектеб, усердно принялся за науку. Прочтя "Инна фатахна" , я просил объяснить мне смысл. Снизошел божественный свет:  я лишился чувств и удостоился лицезрения. Мулла ударил меня, приказал молчать, я стерпел. Заплакав и устыдившись, я стоял, О, невежда, - сказал мулла, - смысл прочитанного следующий, и я понял. После этого, удалившись в пустыню, я питался злаками. Бог дал день, когда мне удалось поймать дьявола и вскочить на него, Крепко усевшись на него, я стиснул и сломал ему бедра. Зикры исполняя, я стал юродивым (дивана), Кроме Бога, никому не говорил ни слова. Ища света, я уподобился бабочке в ее неодолимом стремлении к свету, Я спалил крылья, обжегся и, загоревшись, полетел. Я ничего больше не видел, как "нет-нет", И, произнеся имя Божие в памяти, дошел до "кроме" . Будучи свободным и искренним, я всецело обратился к Богу, И достиг степени "фанафи-Алла" . Если следуешь сунне – то и неверного (кафира) не обижай. Бог наказывает черствых сердцем, чьи души склонны к несправедливости. У Бога для таких людей уготованы мучения, Я говорю эти слова, потому что слышал их от мудрых. Твердо придерживаясь сунната, я стал последователем (Пророка), Сойдя один в подземелье, я наполнился светом. Присоединившись к поклонникам истины, Я страсти свои изрезал ножом. Страсти, совратив меня с пути, сделали презренным, Они вынудили жалко оглядываться на толпу. Препятствуя произносить зикр, страсти подружили меня с сатаной, Но, видя, что всему причиной страсти, я их умертвил. Раб Ходжа Ахмад! Твоя жизнь протекла беззаботно, Увы! В очах и членах твоих пропала сила. Увы! Настал день стыда, Не предпринимая ничего, я тронулся в путь как караван. 2 ХИКМЕТ О, друзья, послушайте, что я вам скажу, Почему я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Во время Миграджа Пророк увидел мой дух, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Пророк спросил Джебреила, "Что за дух, который, не входя в тело стал совершенным. Глаза молодые, вождь народа, душа справедливая?" Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Джебреил ответил: "дела последователей Вам известны, Взойдя на небо, дух этот получает наставления от ангелов. И седьмое небо присоединяется к его просьбе", Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. "Я усыновил его", — сказал Пророк. И вслед все аруахи  поклонились мне. Бог повелел переполниться реке милости, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Когда я появился в чреве матери, раздался голос:   "Произноси зикр" и я почувствовал сотрясение в теле. "Я его усыновил", — сказал Пророк и оказал мне милость, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. "Через четыреста лет будь последователем, Много лет наставляй на путь народ. Четырнадцать тысяч мужтахидов  пусть служат тебе", Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Через девять месяцев и девять дней я вышел из чрева матери, Не прошло и девяти часов как я вознесся ввысь. Достигнув неба, я припал к подножью Трона Всевышнего, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. На небесах я читал намаз, склонив колени, Обращаясь к Богу с просьбой, я плакал. Лжевлюбленных суфиев увидев, упрекал их, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Не удалившиеся от соблазна, а только восклицающие "ху-ху"  — все лжецы, Не учись у таких людей — они отстали. Достигшие истины и сами скрыты и слова их сокровенны, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Когда исполнился мне год, Святой Дух (Аруах) оказал мне милость. В два года меня посетили пророки. В три года пришли проведать сорок святых (чильтан), Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. В четыре года Пророк дал мне финик, Я указал дорогу и на путь истины вернулось МНОГО заблудших. Куда бы ни пошел — со мною Хизр-Баба, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Пяти лет, перепоясавшись, я посвятил себя Богу, Наложив на себя добровольный пост, сделал это обычаем. День и ночь привык я произносить в благодарности зикр, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Шести лет я бежал от людей, Взойдя на небо, я слушал наставления ангелов. Обрезав полы, я покинул семью и родных, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Когда мне исполнилось семь лет, нашел меня Арслан-Баба, Узнав мои тайны, скрыл их покровом. "Бихамдилла", — сказав, он поцеловал мой след, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Азраил, явившись, взял душу Арслан-Баба, Райские люди  сшили ему из чистых одежд саван. Семьдесят тысяч ангелов собрались, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Прочтя похоронную молитву (жаназа) они подняли с земли, И в миг вознесли его в рай. Поместив дух его в Галийн , Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Боже, боже! Под землей он нашел родину, Мункир и Накир  спросили его: "Кто твой Господь?" Арслан-Баба исповедал пред ними веру Ислама, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Если разумен — служи людям, Будь благосклонен к исполняющим "Амир-Магруф" . Следующим заповеди "Нахи-манкар" — оказывай уважение, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Когда мне исполнилось восемь лет, предо мной открылось восемь дорог, Учи премудрости! — осенил меня свет. Бихамдилла. Пирмуган опьянил меня (любовью к Богу), Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Склони голову перед Пирмуганом — Мухаммедом, Повсюду рассказывай о делах Пророка с уваже¬нием. Славословя Пророка, будь его последователем, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. Девяти лет я стал на истинный путь, Меня как подарок передавали из рук в руки. Но я не радовался почестям, а бежал в пустыню, Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. В десять лет ты стаи юношей (оглан), раб Ходжа Ахмад, Надеясь на свое происхождение (из ходжей), ты не старался угодить Богу. Если из-за тщеславия своим происхождением от¬станешь —  это беда Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет. 3 ХИКМЕТ Каждый день на рассвете я слышал голос: "Произноси зикр!" и я произносил зикр. Я видел невлюбленных, они отстали на дороге, Поэтому я установил лавку любви. В одиннадцать лет река милости Божией, пере¬полнившись, вылилась, Я произнес "Аллах" и дьявол бежал от меня далеко. Жадность и гордость от меня удалились, Двенадцати лет я узнал эту тайну. Тринадцати лет я овладел страстями и тщеславием, На страсти я обратил сто тысяч наказаний. На гордость наступил ногой, Четырнадцати лет я стал как прах. Когда мне исполнилось двенадцать лет, ко мне пришли гурии и гильманы , Наклонив головы, сложив руки, мне поклонились. Фардус по имени принес из рая весть. Но все оставил я, желая только лицезрения (Бога). В шестнадцать лет все аруахи благословили меня, "Хай, хай, поздравляю", — говорил Адам. Сказав "Ты — сын мой", обнял он. Семнадцати лет я пришел в Туркестан. Восемнадцати лет я пил вино с чильтанами, Через сосредоточение и зикр я продырявил грудь. Пришла милость: я вошел в рай и обнял гурий,   Я увидел лицо Пророка. Когда мне исполнилось девятнадцать лет, я достиг семидесяти макамов, Произнося зикр, я очистил мое внутреннее. Где бы я ни ходил — всегда со мной Хизр-Баба, Гаус-ул Гиас  поил меня вином и я утолил жажду. Когда мне исполнилось двадцать лет, я преодолел (очередную) стоянку, Билхамдилла, я окончил службу (у пира). Птицы и насекомые все поклонились мне, Потому я стал близок к Богу. Не истинно верующий тот, кто, услышав хикметы, не заплачет, Кто не внемлет словам (достойных) мужей. Кто не вникает в смысл аятов и хадисов, Это правило я познал на Небе (Космосе). Увидев правило, я говорил с Богом, Десять тысяч видов ангелов мне повстречалось. Потому я говоря о Боге, стремился к Нему, Я посвятил Ему мою душу и сердце. Раб Божий Ходжа Ахмад, возраст твой достиг двадцати одного года, Что будешь делать ты — грехи твои тяжелее горы. В судный день Бог волен наказать, О, друзья, какой я дам ответ? 4 ХИКМЕТ Неизвестно откуда я услышал голос, Потому, уверившись в Бога, я пришел. Все святые, собравшись, поклонились мне, Потому, уверившись в Бога, я пришел. Я двадцати двух лет всецело предался Богу (достиг степени фана), Я стал маргам — лекарством для искренних. Я стал свидетелем для отличия искренне влюбленных от лжевлюбленных, Потому, уверившись в Бога, я пришел. О, друзья, возраст мой достиг двадцати трех лет, Все мое старание угодить Богу — неоснователь¬ные расчеты. Что я буду делать в День страшного суда — на¬гой? Потому, уверившись в Бога, я пришел. Я достиг двадцати четырех лет, будучи далек от Бога, Для того, чтобы явиться на суд, есть ли у меня оружие? После смерти нанесите моему телу сто тысяч уда¬ров палкой, Потому, уверившись в Бога, я пришел. Вслед моему гробу бросайте камни, За ноги тащите меня до могилы, Говоря: "ты не старался угодить Богу", растопчите мое тело в могиле, Потому, уверившись в Бога, я пришел. В беззаботности я достиг двадцати пяти лет, Пречистый Господь, Ты обучил меня зикру, впечатай его в мою память. Развяжи узлы в моей душе, Потому, уверившись в Бога, я пришел. В двадцать шесть лет я занимался торговлей. Боролся за возможность обладать качествами Мансура . Живя без наставника, заработал лишь болезни и печаль, Потому, уверившись в Бога, я пришел. В двадцать семь я нашел наставника, Видел все тайны, укрывшись с головой. Лежа у его (наставника) дверей, целовал его следы, Потому, уверившись в Бога, я пришел. В двадцать восемь лет я стал влюбленным, Ночи напролет без сна страдая, стал истинным (беспримесным). После этого получил право предстоять пред Ликом Твоим, Потому, уверившись в Бога, я пришел. К двадцати девяти я пришел в смятении чувств, Не смог уподобиться праху на дороге Любви. Душа – в безнадежности, печень – опалена, глаза – полны слез, Потому, уверившись в Бога, я пришел. В тридцать сгорел, став растопкой для огня, Все великие (святые) собравшись, отучили меня от суетного. Побоями и порицанием отвратили меня от мирских утех, Потому, уверившись в Бога, я пришел. Раб Ходжа Ахмед, если отвергнешь мирское, дело твое завершится, Глас души твоей достигнет Небес. В смертный твой час сам Пророк протянет тебе руку, Потому, уверившись в Бога, я пришел. 5 ХИКМЕТ Вдруг нежданно Святой Дух Вложил в мою душу любовь к Богу. Хизр-Баба, будучи рядом, оказал мне милость, Поддержал меня, взяв за руку, друзья. Тридцати одного года Хызр-Баба опьянил меня, Бог изгнал из моего тела дьявола. Я устроил торг — и записанные грехи были прощены, И Бог направил меня на истинный путь, друзья. Тридцати двух лет пришло повеление Бога, "Не смущайся! Я принял твое поклонение В момент смерти Я дам тебе свет веры", Моя бедная душа, довольная, улыбнулась, друзья. От Бога пришло известие, что поклонение мое Ему угодно, Кто меня ругал, а может, бил — я терпел. В этом мире без сна я бодрствовал, Неумеренность и тщеславие оставили меня, друзья. Тридцати трех лет я стал сакы (виночерпием), Взяв чашу вина, я утолил жажду. Снарядив войско, я сразился с дьяволом, Слава Аллаху, две страсти мои умерли, друзья. Тридцати четырех лет я стал ученым (галым), мудрецом (дана), Субхан (Бог) сказал: "Учи премудрости!" — Я был готов. С чильтанами я пил вино и стал их другом, Душа моя и тело переполнились божественным светом, друзья. Тридцати пяти лет я вошел в мечеть в величии, Ищущим (шакирдам) я установил базар Любви. К тем, кто шел по ложной дороге — я был строг, ругал, Влюбленным же от Бога пришла радостная весть, друзья! Я достиг тридцати семи лет и не проснулся, Не исполнял я заповедного Богом. На рассвете не вставал и не рыдал, Но я раскаялся и Хозяин (Бог), принял мое раскаяние, друзья. Я достиг тридцати восьми лет — жизнь моя про¬шла, Разве не надо плакать, что конец мой близок? Предопределение поднесло мне сосуд смерти, Я не заметил, как настал конец моей жизни, друзья! Достигнув тридцати девяти лет я опечалился, Чего же я достиг в этой жизни? Покорные Богу будут пред Ним счастливы, От непокорности Богу румянец с моего лица исчез, друзья! Волосы и борода поседели, а душа — мрачна, Если не Твоя милость —