ХОДЖА АХМЕД ИАСАУИ
ДИУАН-И-ХИКМЕТ
1 ХИКМЕТ
Со словом "бисмилля" начнем рассказ о мудрости,
Пред ищущими мудрости рассыпал я драгоценные камни ,
Много потрудившись, я сумел умертвить плоть,
И вот я открываю слова из книги "Дафтар сани" .
Речью своей я обращаюсь к тем, кто жаждет увидеть Бога в последний день,
Кто душу свою привил к моей душе и вены соединил с моими,
Для этого я ищу сердца бесприютных, бедных, сирот и нищих,
А черствых и жестоких сердцем – избегаю.
Где бы ни увидел человека огорченного – будь для него мархам ,
Встретив такую душу – сопутствуй ей.
Тогда в День Судный (День Махшар) будешь близок к Богу.
От гордых и самодовольных людей я бегу.
Расул заботился о бедных и сиротах
В ночь Миграджа , вознесшись на небо, он лицезрел Бога,
А вернувшись, вновь беспокоился о делах бедных.
Поэтому я стремлюсь отыскать следы бесприютных.
Если хочешь быть последователем Пророка – будь близок к бедным,
Вникай в слова произносящего аяты и хадисы ,
Будь доволен хлебом насущным и судьбой,
Будучи доволен малым, я отведал напитка Любви к Богу.
В Медине Пророк стал пришельцем,
В изгнании посредством подвигов святости он сделался другом Божьим (хабиб).
Через многие страдания стал он близок к Творцу,
Вот и я, став бедным, начал трудный путь.
Если ты разумен – привлекай к себе сердца одиноких,
Подражай Пророку, не забывая сирот.
Отврати лицо свое от поклонников всего мирского,
Я отвернулся от них и разлился как река.
Врата любви я открыл с трудом и страданием,
Меня призвали уподобиться праху.
Смутившись, я посчитал такое счастье незаслуженным,
Взяв острую стрелу, я изранил себе сердце и печень.
Душа моя груба, язык – зол, а сам – жесток,
Не исполнявший заповедей Корана, я – ложный ученый.
Душу мою принес в жертву Богу, нет у меня богатства.
Боясь Бога, я, еще не достигнув огня, опалился.
До шестидесяти трех оставался беззаботным,
Божьи повеления не исполняя, стал я невеждой (джахил).
Пропустив время поста и молитв,
Я разыскивал дурных, избегая достойных.
Раскаиваюсь, что, не испив из сосуда Твоей Любви,
Не отрешился я совсем от семьи и дома.
Не развязал узла моих грехов и вин,
Дьявол будет мучить меня в смертный час.
Коснувшись рукой моей веры, он меня огорчил,
Пирмуган строго предупредил меня.
И от меня тотчас бежал сатана,
Бихамдилла , я принял веру.
Я старался усердно служить Пирмугану,
Не смыкая глаз, был всегда наготове.
Помощь пришла – я прогнал дьявола,
Затем, взмахнув крыльями, я взлетел.
Сирот и бедных сделай довольными,
Принеси людям в жертву святую душу твою,
Если найдешь ты хлеб – постарайся угостить бедных,
Эти слова я передаю потому, что слышал их от Бога.
Кто будет заботлив к одиноким, бедным и сиротам,
Тому окажет помощь и одобрение Паруардигар .
О, невежда, ты – только орудие, ведь Он Сам дает тайно,
Я говорю, что слышал из наставлений Пророка.
Семи лет от роду я приветствовал Арслан-Баба,
Я просил его дать мне врученное ему Пророком.
В то время я мог уже произносить тысячу один зикр ,
Умертвив плоть, я достиг высокой степени совершенства (ламакан).
Дав финик и погладив мою голову, Арслан-Баб посмотрел на меня (внимательно),
В тот же миг он отправился в стороне последнего дня,
Простившись с этим миром, он переправился в иной,
А я, отправившись в мектеб, усердно принялся за науку.
Прочтя "Инна фатахна" , я просил объяснить мне смысл.
Снизошел божественный свет: я лишился чувств и удостоился лицезрения.
Мулла ударил меня, приказал молчать, я стерпел.
Заплакав и устыдившись, я стоял,
О, невежда, - сказал мулла, - смысл прочитанного следующий, и я понял.
После этого, удалившись в пустыню, я питался злаками.
Бог дал день, когда мне удалось поймать дьявола и вскочить на него,
Крепко усевшись на него, я стиснул и сломал ему бедра.
Зикры исполняя, я стал юродивым (дивана),
Кроме Бога, никому не говорил ни слова.
Ища света, я уподобился бабочке в ее неодолимом стремлении к свету,
Я спалил крылья, обжегся и, загоревшись, полетел.
Я ничего больше не видел, как "нет-нет",
И, произнеся имя Божие в памяти, дошел до "кроме" .
Будучи свободным и искренним, я всецело обратился к Богу,
И достиг степени "фанафи-Алла" .
Если следуешь сунне – то и неверного (кафира) не обижай.
Бог наказывает черствых сердцем, чьи души склонны к несправедливости.
У Бога для таких людей уготованы мучения,
Я говорю эти слова, потому что слышал их от мудрых.
Твердо придерживаясь сунната, я стал последователем (Пророка),
Сойдя один в подземелье, я наполнился светом.
Присоединившись к поклонникам истины,
Я страсти свои изрезал ножом.
Страсти, совратив меня с пути, сделали презренным,
Они вынудили жалко оглядываться на толпу.
Препятствуя произносить зикр, страсти подружили меня с сатаной,
Но, видя, что всему причиной страсти, я их умертвил.
Раб Ходжа Ахмад! Твоя жизнь протекла беззаботно,
Увы! В очах и членах твоих пропала сила.
Увы! Настал день стыда,
Не предпринимая ничего, я тронулся в путь как караван.
2 ХИКМЕТ
О, друзья, послушайте, что я вам скажу,
Почему я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Во время Миграджа Пророк увидел мой дух,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Пророк спросил Джебреила,
"Что за дух, который, не входя в тело стал совершенным.
Глаза молодые, вождь народа, душа справедливая?"
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Джебреил ответил: "дела последователей Вам известны,
Взойдя на небо, дух этот получает наставления от ангелов.
И седьмое небо присоединяется к его просьбе",
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
"Я усыновил его", — сказал Пророк.
И вслед все аруахи поклонились мне.
Бог повелел переполниться реке милости,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Когда я появился в чреве матери, раздался голос:
"Произноси зикр" и я почувствовал сотрясение в теле.
"Я его усыновил", — сказал Пророк и оказал мне милость,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
"Через четыреста лет будь последователем,
Много лет наставляй на путь народ.
Четырнадцать тысяч мужтахидов пусть служат тебе",
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Через девять месяцев и девять дней я вышел из чрева матери,
Не прошло и девяти часов как я вознесся ввысь.
Достигнув неба, я припал к подножью Трона Всевышнего,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
На небесах я читал намаз, склонив колени,
Обращаясь к Богу с просьбой, я плакал.
Лжевлюбленных суфиев увидев, упрекал их,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Не удалившиеся от соблазна, а только восклицающие "ху-ху" — все лжецы,
Не учись у таких людей — они отстали.
Достигшие истины и сами скрыты и слова их сокровенны,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Когда исполнился мне год, Святой Дух (Аруах) оказал мне милость.
В два года меня посетили пророки.
В три года пришли проведать сорок святых (чильтан),
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
В четыре года Пророк дал мне финик,
Я указал дорогу и на путь истины вернулось МНОГО заблудших.
Куда бы ни пошел — со мною Хизр-Баба,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Пяти лет, перепоясавшись, я посвятил себя Богу,
Наложив на себя добровольный пост, сделал это обычаем.
День и ночь привык я произносить в благодарности зикр,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Шести лет я бежал от людей,
Взойдя на небо, я слушал наставления ангелов.
Обрезав полы, я покинул семью и родных,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Когда мне исполнилось семь лет, нашел меня Арслан-Баба,
Узнав мои тайны, скрыл их покровом.
"Бихамдилла", — сказав, он поцеловал мой след,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Азраил, явившись, взял душу Арслан-Баба,
Райские люди сшили ему из чистых одежд саван.
Семьдесят тысяч ангелов собрались,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Прочтя похоронную молитву (жаназа) они подняли с земли,
И в миг вознесли его в рай.
Поместив дух его в Галийн ,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Боже, боже! Под землей он нашел родину,
Мункир и Накир спросили его: "Кто твой Господь?"
Арслан-Баба исповедал пред ними веру Ислама,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Если разумен — служи людям,
Будь благосклонен к исполняющим "Амир-Магруф" .
Следующим заповеди "Нахи-манкар" — оказывай уважение,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Когда мне исполнилось восемь лет, предо мной открылось восемь дорог,
Учи премудрости! — осенил меня свет.
Бихамдилла. Пирмуган опьянил меня (любовью к Богу),
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Склони голову перед Пирмуганом — Мухаммедом,
Повсюду рассказывай о делах Пророка с уваже¬нием.
Славословя Пророка, будь его последователем,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
Девяти лет я стал на истинный путь,
Меня как подарок передавали из рук в руки.
Но я не радовался почестям, а бежал в пустыню,
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
В десять лет ты стаи юношей (оглан), раб Ходжа Ахмад,
Надеясь на свое происхождение (из ходжей), ты не старался угодить Богу.
Если из-за тщеславия своим происхождением от¬станешь — это беда
Потому я вошел в подземелье шестидесяти трех лет.
3 ХИКМЕТ
Каждый день на рассвете я слышал голос:
"Произноси зикр!" и я произносил зикр.
Я видел невлюбленных, они отстали на дороге,
Поэтому я установил лавку любви.
В одиннадцать лет река милости Божией, пере¬полнившись, вылилась,
Я произнес "Аллах" и дьявол бежал от меня далеко.
Жадность и гордость от меня удалились,
Двенадцати лет я узнал эту тайну.
Тринадцати лет я овладел страстями и тщеславием,
На страсти я обратил сто тысяч наказаний.
На гордость наступил ногой,
Четырнадцати лет я стал как прах.
Когда мне исполнилось двенадцать лет, ко мне пришли гурии и гильманы ,
Наклонив головы, сложив руки, мне поклонились.
Фардус по имени принес из рая весть.
Но все оставил я, желая только лицезрения (Бога).
В шестнадцать лет все аруахи благословили меня,
"Хай, хай, поздравляю", — говорил Адам.
Сказав "Ты — сын мой", обнял он.
Семнадцати лет я пришел в Туркестан.
Восемнадцати лет я пил вино с чильтанами,
Через сосредоточение и зикр я продырявил грудь.
Пришла милость: я вошел в рай и обнял гурий,
Я увидел лицо Пророка.
Когда мне исполнилось девятнадцать лет, я достиг семидесяти макамов,
Произнося зикр, я очистил мое внутреннее.
Где бы я ни ходил — всегда со мной Хизр-Баба,
Гаус-ул Гиас поил меня вином и я утолил жажду.
Когда мне исполнилось двадцать лет, я преодолел (очередную) стоянку,
Билхамдилла, я окончил службу (у пира).
Птицы и насекомые все поклонились мне,
Потому я стал близок к Богу.
Не истинно верующий тот, кто, услышав хикметы, не заплачет,
Кто не внемлет словам (достойных) мужей.
Кто не вникает в смысл аятов и хадисов,
Это правило я познал на Небе (Космосе).
Увидев правило, я говорил с Богом,
Десять тысяч видов ангелов мне повстречалось.
Потому я говоря о Боге, стремился к Нему,
Я посвятил Ему мою душу и сердце.
Раб Божий Ходжа Ахмад, возраст твой достиг двадцати одного года,
Что будешь делать ты — грехи твои тяжелее горы.
В судный день Бог волен наказать,
О, друзья, какой я дам ответ?
4 ХИКМЕТ
Неизвестно откуда я услышал голос,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
Все святые, собравшись, поклонились мне,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
Я двадцати двух лет всецело предался Богу (достиг степени фана),
Я стал маргам — лекарством для искренних.
Я стал свидетелем для отличия искренне влюбленных от лжевлюбленных,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
О, друзья, возраст мой достиг двадцати трех лет,
Все мое старание угодить Богу — неоснователь¬ные расчеты.
Что я буду делать в День страшного суда — на¬гой?
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
Я достиг двадцати четырех лет, будучи далек от Бога,
Для того, чтобы явиться на суд, есть ли у меня оружие?
После смерти нанесите моему телу сто тысяч уда¬ров палкой,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
Вслед моему гробу бросайте камни,
За ноги тащите меня до могилы,
Говоря: "ты не старался угодить Богу", растопчите мое тело в могиле,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
В беззаботности я достиг двадцати пяти лет,
Пречистый Господь, Ты обучил меня зикру, впечатай его в мою память.
Развяжи узлы в моей душе,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
В двадцать шесть лет я занимался торговлей.
Боролся за возможность обладать качествами Мансура .
Живя без наставника, заработал лишь болезни и печаль,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
В двадцать семь я нашел наставника,
Видел все тайны, укрывшись с головой.
Лежа у его (наставника) дверей, целовал его следы,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
В двадцать восемь лет я стал влюбленным,
Ночи напролет без сна страдая, стал истинным (беспримесным).
После этого получил право предстоять пред Ликом Твоим,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
К двадцати девяти я пришел в смятении чувств,
Не смог уподобиться праху на дороге Любви.
Душа – в безнадежности, печень – опалена, глаза – полны слез,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
В тридцать сгорел, став растопкой для огня,
Все великие (святые) собравшись, отучили меня от суетного.
Побоями и порицанием отвратили меня от мирских утех,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
Раб Ходжа Ахмед, если отвергнешь мирское, дело твое завершится,
Глас души твоей достигнет Небес.
В смертный твой час сам Пророк протянет тебе руку,
Потому, уверившись в Бога, я пришел.
5 ХИКМЕТ
Вдруг нежданно Святой Дух
Вложил в мою душу любовь к Богу.
Хизр-Баба, будучи рядом, оказал мне милость,
Поддержал меня, взяв за руку, друзья.
Тридцати одного года Хызр-Баба опьянил меня,
Бог изгнал из моего тела дьявола.
Я устроил торг — и записанные грехи были прощены,
И Бог направил меня на истинный путь, друзья.
Тридцати двух лет пришло повеление Бога,
"Не смущайся! Я принял твое поклонение
В момент смерти Я дам тебе свет веры",
Моя бедная душа, довольная, улыбнулась, друзья.
От Бога пришло известие, что поклонение мое Ему угодно,
Кто меня ругал, а может, бил — я терпел.
В этом мире без сна я бодрствовал,
Неумеренность и тщеславие оставили меня, друзья.
Тридцати трех лет я стал сакы (виночерпием),
Взяв чашу вина, я утолил жажду.
Снарядив войско, я сразился с дьяволом,
Слава Аллаху, две страсти мои умерли, друзья.
Тридцати четырех лет я стал ученым (галым), мудрецом (дана),
Субхан (Бог) сказал: "Учи премудрости!" — Я был готов.
С чильтанами я пил вино и стал их другом,
Душа моя и тело переполнились божественным светом, друзья.
Тридцати пяти лет я вошел в мечеть в величии,
Ищущим (шакирдам) я установил базар Любви.
К тем, кто шел по ложной дороге — я был строг, ругал,
Влюбленным же от Бога пришла радостная весть, друзья!
Я достиг тридцати семи лет и не проснулся,
Не исполнял я заповедного Богом.
На рассвете не вставал и не рыдал,
Но я раскаялся и Хозяин (Бог), принял мое раскаяние, друзья.
Я достиг тридцати восьми лет — жизнь моя про¬шла,
Разве не надо плакать, что конец мой близок?
Предопределение поднесло мне сосуд смерти,
Я не заметил, как настал конец моей жизни, друзья!
Достигнув тридцати девяти лет я опечалился,
Чего же я достиг в этой жизни?
Покорные Богу будут пред Ним счастливы,
От непокорности Богу румянец с моего лица исчез, друзья!
Волосы и борода поседели, а душа — мрачна,
Если не Твоя милость —